#workerbee -> To avoid fakes, ALWAYS check that the torrent was added on jovemempresario.com by workerbee
DAVID GROSSMAN (b. 1954) is an internationally acclaimed Israeli novelist and peace activist. His books have been translated into more than 30 languages and won numerous prizes, including the 2017 Man Booker International Prize for his novel A HORSE WALKS INTO A BAR and the 2018 Israel Prize for literature. The Israel Prize committee noted in its citation that "since the early '80s, Grossman has taken center stage in the Israeli culture scene. He is one of the most profound, moving and influential voices in our literature."
Grossman's novels, stories, documentary writing and children's books too are remarkable for their imagination, profound wisdom, humane sensitivity, moral stance and unique language. When SEE UNDER: LOVE (1986), his first novel to appear in English, George Steiner described its child's-eye grappling with the taboo of the Holocaust as "one of the great feats in modern fiction", and Edmund White likened its mythic revision of history to Faulkner, Günter Grass and Gabriel García Márquez.
Alongside Amos Oz, he has been one of the most prominent cultural advocates of a two-state solution to the Israeli-Palestinian conflict. The death of his son during the 2006 Lebanon War prompted Grossman to deal with the Israeli-Palestinian conflict in much greater detail and resulted in the critically acclaimed international bestseller TO THE END OF THE LAND (2008), depicting the emotional strains that family members of soldiers experience when their loved ones are deployed into combat.
The following books are in ePUB format unless otherwise noted:
== FICTION ==
* Be My Knife (Picador, 2011). Translated by Vered Almog and Maya Gurantz.
* Book of Intimate Grammar, The (Picador, 2011). Translated by Betsy Rosenberg.
* Duel: A Mystery (Bloomsbury, 1999). Translated by Betsy Rosenberg. -- PDF
* Falling Out of Time (Knopf, 2014). Translated by Jessica Cohen.
* Her Body Knows: Two Novellas (Farrar, Straus & Giroux, 2005). Translated by Jessica Cohen.
* Horse Walks Into a Bar, A (Knopf, 2017). Translated by Jessica Cohen.
* Lovers and Strangers: Two Novellas (Bloomsbury, 2014). Translated by Jessica Cohen.
* See Under: Love (Picador, 2011). Translated by Betsy Rosenberg.
* Smile of the Lamb, The (Picador, 2011). Translated by Betsy Rosenberg.
* Someone to Run With (Bloomsbury, 2010). Translated by Vered Almog and Maya Gurantz.
* To the End of the Land (Knopf, 2010). Translated by Jessica Cohen.
* Zigzag Kid, The (Picador, 2011). Translated by Betsy Rosenberg.
== NON-FICTION ==
* Art of Fiction, The (Paris Review, Fall 2007). Interview by Jonathan Shainin. -- PDF
* Book of Exodus, The [KJV] (Grove, 1999). Introduction by David Grossman, translated by Marsha Weinstein. -- PDF
* Death as a Way of Life: Dispatches from Jerusalem (Bloomsbury, 2003). Translated by Haim Watzman; edited by Efrat Lev.
* Lion's Honey: The Myth of Samson (Vintage, 2007). Translated by Stuart Schoffman.
* Sleeping on a Wire: Conversations with Palestinians in Israel (Farrar, Straus & Giroux, 2003). Translated by Haim Watzman.
* Writing in the Dark: Essays on Literature and Politics (Farrar, Straus & Giroux, 2008). Translated by Jessica Cohen.
* Yellow Wind, The (Picador, 2002). Translated by Haim Watzman. -- PDF + ePUB
PLEASE HELP TO SEED! If you like these books and want others to have access to them, please help to seed for as long as you can. The more you seed, the longer the torrent will live, and the easier it will be for me to upload new content. Thank you!